dissabte, 27 de novembre del 2010

Jaume Nunó. Un santjoaní a Amèrica

Aquest matí ha tingut lloc la presentació pública d'una criatura, més ben dit, d'una bessonada, llargament esperada. Em refereixo a la biografia de Jaume Munó, santjoaní i autor de la música de l'Himne Nacional de Mèxic. L'obra ha estat escrita per Cristian Canton Ferrer i Raquel Tovar Abad.

Fa més d'un any, un bon dia la regidora de cultura em va comentar que des de l'ajuntament de Sant Joan de les Abadesses es volia impulsar la realització d'un llibre sobre Jaume Nunó. La idea era engrescadora i calia fer justícia a una persona molt reconeguda a Mèxic i molt desconeguda a casa nostra. Es va buscar el suport econòmic i logístic: calia trobar el finançament i les persones capaces de fer la recerca i escriure la biografia. S'aconseguiren els diners i les persones que farien la recerca. Un divendres a la tarda, ens vam trobar a l'arxiu municipal. Allà, per mi, va començar aquesta aventura. En aquells moments, estava preparant-me per a superar les oposicions d'arxiver de la Generalitat de Catalunya, però la idea de buscar a l'arxiu municipal tota aquella documentació relacionada amb Mèxic, Jaume Nunó i Salvador Moreno, l'iniciador de les relacions de Sant Joan amb Mèxic, m'atreia més que les meves obligacions opositores. En Cristian i la Raquel es van passar hores mirant aquesta documentació. Més tard, arribaria el viatge que van fer a Mèxic i als Estats Units, on van aconseguir localitzar un besnét de Jaume Nunó, a través d'una anotació en un marge d'una esquela. I van descobrir un bagul, a la casa del besnét, que havia estat cent anys esperant que algú l'obrís i posés novament sobre la taula la figura de Jaume Nunó...

Avui al Palmàs, la casa que va veure néixer Jaume Nunó, ha estat testimoni de l'homenatge que tots els assistents hem volgut donar al músic català de naixement i mexicà d'adopció. Ha estat un petit acte ple d'emotivitat, un d'aquells episodis en què la història esdevé sensible, lluny de la fredor dels fets i dates, i que ens permet dir que podem estar cofois de ser santjoanins i de poder mantenir aquests lligams que ens uneixen amb el poble mexicà.
L'edició del llibre és doble: una amb català i l'altre amb castellà (d'aquí la bessonada que esmentava al principi!). Des d'aquí, només em queda felicitar a la Raquel i a en Cristian per la feina feta i a encoratjar-los perquè continuïn alimentant la seva curiositat sobre aquests catalans que van creuar l'Atlàntic per a anar a fer les Amèriques.

Us deixo aquest enllaç a un petit post que vaig escriure fa un temps sobre Jaume Nunó i el reportatge que va realitzar el programa Nydia de TVC.